Lade Veranstaltungen
Diese Veranstaltung hat bereits stattgefunden.

Aprendemos con el corazón…. La investigación etnográfica y el reencuentro con la lengua y cultura quechua

Ponente:    Profesora Julieta Zurita Cavero, Universidad Mayor de San Simón Cochabamba, Bolivia

Fecha:        Jueves, 1 de agosto de 2019,  a las 18:00 h

Lugar:        Universidad Humboldt de Berlín, Instituto de Romanística, August-Boeckh-Haus, Dorotheenstrasse 65, 10117 Berlín, 4. piso, sala 4.45

Organización:  Univ.-Prof. Dr. Kerstin Störl, en colaboracón con la Univ. Humboldt y el LAF Berlin

La enseñanza del quechua en el con­texto boliviano  enfrenta  nuevos retos y desa­fíos en una sociedad actual caracterizada por la modernidad, la tecnología, la mi­gra­ción, la pérdida de valores entre otros y so­bre todo la ruptura en la trasmisión interge­ne­racio­nal de la lengua y cultura quechua, como una amenaza  latente hacia el des­plaza­miento de esta lengua.

Frente a estas situaciones los objetivos de la asignatura de quechua con jóve­nes uni­versitarios traspasan el orden ne­tamente lingüístico, para atender tam­bién, estas emergencias sociolingüísti­cas, políticas e ideológicas relacionadas con la perviven­cia y desarrollo de esta lengua. La aten­ción a estas situaciones exige marcados cambios en los enfoques pedagógicos y la implementación de diversas estrategias metodológicas como las investigaciones etnográfi­cas, las historias de vida, las recreaciones culturales y otros, para el aprendizaje del quechua con identidad y autoestima.

Julieta Zurita Cavero es educadora boliviana hablante de la lengua quechua, con estudios superiores en la Universidad Mayor de San Simón de Cochabamba: Realizó la Maestría en Educación Superior, la licenciatura en Educación Intercultural Bilingüe, diplomados en Edu­cación Universitaria y en Enseñanza del Quechua como Segunda Lengua. Su mayor interés es impulsar procesos de Educación Intercultural Bilingüe como alternativa educa­tiva para contextos de diversidad étnica, lingüística y cultural como el de Bolivia y la cons­trucción de sociedades más democráticas e inclusivas que permitan la convivencia armónica entre los diferentes. Participó como expositora invitada en Bolivia, Colombia, Panamá, México, Bra­sil, Perú, Argentina, Estados Unidos, Bélgica, Inglaterra, Francia y otros.

 

Eine Koopwerationsveranstaltung der Universidad Humboldt de Berlín, Instituto de Romanística, mit dem Lateinamerika-Forum Berlin e.V.

LAF

2 Kommentare

  1. Fortu 31/03/2020 um 22:53 Uhr - Antworten

    If anyone is interested, in the picture, behind them are some Quechua phrases, it says:

    “KULLI SARA.
    Kay sara Perupi, Boliviapi, Argentinapi ima puqun. Incakunapaq kay kulli sara qori jina karqa. Chayrayku paykuna Pachamamapaq treasure nisqa qhawarqanku”
    This means: ” PURPLE CORN (a well-known variety of corn).
    In Peru, Bolivia and Argentina this type of corn is produced. This purple corn was like gold for the Incas. That is why they saw it as a treasure for the earth.”
    Then it is no longer read.

  2. Samu Tika 24/03/2020 um 22:21 Uhr - Antworten

    Una muy buena iniciativa de parte de Julieta, es importante que la enseñanza de nuestra lengua quechua se adapte a los tiempos modernos y se aprecie el verdadero valor que tiene.
    Un saludo de parte de alguien que hable el quechua cusqueño.
    Sumaq p’unchay kachun qankunapaq Bolivia llaqtamanta wawqe-panaykuna.

Hinterlasse einen Kommentar